ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN
Deze algemene verkoopvoorwaarden zijn geldig tot 22 juni 2020
- DÉFINITIES
- Les présentes Conditions Générales de Vente (ci-après '' CGV '') sont proposées par la société JUILLET JUILLET (ci-après '' La Société ''), SRL au capital de 5 000 euros, représentée par Madame Alix Mazé , dont le siège social est au 251 Avenue Louise, 1050 Bruxelles.
TVA intracommunautaire BE0782974102
La société is propriétaire et éditeur du site internet www.juilletjuillet.com (ci-après '' le Site ''). De Site wordt beheerd door SHOPIFY INC, een Canadese onderneming geregistreerd bij de TSX en NYSE nr. 426160-7, 150 rue Elgin, Suite 800, Ottawa, Ontario K2P 1L4 Canada, bereikbaar op 1-613-241-2828.
- De directeur van de publicatie is mevrouw Alix Mazé
- Le Site propose au Client (ci-après '' le Client '') la possibilité d'achat de maillots de bain et de vêtement anti-UV (les '' produits '').
- Voorafgaand aan elk gebruik van de Site dient de Klant zich ervan te verzekeren dat hij beschikt over de technische en informaticamogelijkheden die hem in staat stellen de Site te gebruiken en de producten op de Site te bestellen, en dat zijn navigator een veilige toegang tot de Site verschaft. De Klant dient er tevens voor te zorgen dat de configuratie van zijn apparatuur in goede staat verkeert en geen virussen bevat.
- TOEPASSING EN TEGENWERKINGÉ DES CGV
- Les présentes CGV ont pour objet de définir l'ensemble des conditions dans lesquelles la Société commercialise les produits tels que proposés à la vente sur le Site aux Clients. Elles s'appliquent donc à toute Commande ('' Commande '') de produits passée sur le Site par le Client.
- De Klant verklaart kennis te hebben genomen van de voorliggende CGV en deze te hebben aanvaard voordat de Commande werd gepubliceerd.
- De validatie van de Commande betekent dus de aanvaarding van deze CGV. Celles-ci sont régulièrement mises à jour, les CGV applicables sont celles en vigueur sur le Site à la date de passation de la Commande.
- Elke tegengestelde voorwaarde van de Klant zal bijgevolg, bij gebrek aan uitdrukkelijke aanvaarding, onuitvoerbaar zijn voor La Société, ongeacht het moment waarop zij aan haar kennis kan worden gebracht.
- Le fait que la Société ne se prévale pas à un moment donné d'une quelconque disposition des présentes CGV, ne peut être interprété comme valant renonciation à se prévaloir ultérieurement d'une quelconque disposition desdites CGV.
- PRODUCTEN BESTELLEN OP DE SITE
La Société behoudt zich het recht voor om de inhoud van de site op elk moment te corrigeren.
- De Klant kan op de pagina van het product de periode vinden waarin, of de datum tot wanneer, de onderdelen die onmisbaar zijn voor het gebruik van het product beschikbaar zijn op de markt.
- Les produits proposé(s) à la vente sont décrits et présentés avec la plus grande exactitude possible. Néanmoins, une variation minime dans la couleur du ou des produit(s) n'engage pas la responsabilité de La Société et n'affecte pas la validité de la vente.
- De Klant kiest de producten die hij wil kopen en kan op elk moment toegang krijgen tot het recapitulatief van zijn Commande.
- Le récapitulatif de la Commande présente la liste du ou des produits que le Client a sélectionné(s), et comprend les éventuels frais annexes tels que le prix de livraison venant s'ajouter au prix du ou des produits de la Commande. Le Client a la possibilité de modifier sa Commande et de corriger d'éventuelles erreurs avant de procéder à l'acceptation de sa Commande.
- Après avoir accédé au récapitulatif de sa Commande, le Client confirme l'acceptation de sa Commande en cochant la case de validation des CGV, puis en cliquant sur l'icône de validation de la Commande. La mention ''Commande avec obligation de paiement'' ou une formule analogue dénuée de toute ambiguïté figure à côté de l'icône de validation de la Commande afin de s'assurer que le Client reconnaît explicitement son obligation de paiement de la Commande.
- Après acceptation des CGV et validation de la Commande avec obligation de paiement, le contrat est valablement conclu entre la Société et le Client et les engage de manière irrévocable.
- Après la validation de sa Commande et afin de pouvoir procéder au paiement, le Client saisit les coordonnées auxquelles il souhaite obtenir livraison du ou des produits commandé(s), et de facturation si elles sont différentes. Het leveringsproces van de bestelde producten wordt beschreven in ARTIKEL 5 van de huidige AGV.
- La Société lui envoie alors une confirmation de Commande par email, reprenant les éléments du récapitulatif de sa Commande et les adresses de livraison et le cas échéant de facturation renseignées.
- Après avoir validé ses coordonnées de livraison et le cas échéant de facturation, Le Client procède au paiement de sa Commande selon les modalités précisées ci-après.
- PRIJZEN EN BETALINGSVOORWAARDEN VAN DE OPDRACHT
- De prijzen staan vermeld op de Site in de productbeschrijvingen, in euro's en inclusief alle belastingen.
- Le montant total est indiqué dans le récapitulatif de la Commande, avant que le Client n'accepte les présentes CGV, valide sa Commande, renseigne et valide ses coordonnées de livraison et le cas échéant de facturation et procède au paiement. Het totaalbedrag wordt weergegeven inclusief alle belastingen.
- La Commande des produits sur le Site est payable en euros. La totalité du paiement doit être réalisée au jour de la Commande par le Client, par carte bancaire, sauf conditions particulières de vente acceptées expressément par le Client et la Société.
- En cas de paiement par carte bancaire, le Site utilise le système de sécurisation de STRIPE, prestataire spécialisé dans la sécurisation de paiement en ligne. Dit systeem garandeert de Klant de volledige vertrouwelijkheid van zijn bankgegevens. De bancaire transactie per bankkaart, uitgevoerd tussen de Cliënt en het beveiligde systeem is dus volledig beveiligd. Les coordonnées bancaires du Client ne sont pas stockées informatiquement par la Société.
- De Cliënt garandeert de Société dat hij beschikt over de noodzakelijke autorisaties om gebruik te maken van de betalingswijze, lors de la passation de la Commande.
- La Société behoudt zich het recht voor om elke uitvoering en/of uitbetaling van een Commande op te schorten of te annuleren, ongeacht de aard en het niveau van uitvoering, in geval van wanbetaling of gedeeltelijke betaling van alle bedragen die de Klant aan de Société verschuldigd is, in geval van incidenten bij de betaling, of in geval van fraude of poging tot fraude met betrekking tot het gebruik van de site en de betaling van een Commande.
- FEIT
De factuur van elke opdracht wordt bijgevoegd bij de bevestigingsmail.
- Le ou les produit(s) proposé(s) sur le Site peuvent être livré(s) à destination de la France ainsi qu'à l'international.
- De verzendkosten staan vermeld op de site. Ze verschillen afhankelijk van de door de afnemer gekozen wijze van levering. L'acheteur est informé du montant de ces frais préalablement à la validation de sa commande.
- La Société verbindt zich ertoe haar producten te leveren binnen een termijn die niet langer is dan 2 tot 7 uur in Frankrijk, rekening houdend met de datum van ontvangst.
- De Klant wordt per e-mail op de hoogte gesteld van zijn bestelling wanneer zijn bestelling is ontvangen. Le(s) produit(s) commandé(s) est (sont) livré(s) à l'adresse de livraison indiquée par le Client lors de sa Commande dans les conditions précisées à l'article 8 des présentes CGV.
- De Klant dient zich ervan te verzekeren dat de informatie die wordt medegedeeld in het kader van artikel 8 van de onderhavige AGV correct is, en dat deze informatie blijft staan tot aan de volledige levering van het/de bestelde product(en). De Klant verbindt zich ertoe om La Société op de hoogte te brengen van elke wijziging in de coördinaten van de facturatie en/of de verzending die zich voordoet tussen de bestelling en de verzending, door, zonder uitstel, een e-mail te sturen naar het e-mailadres van de Klant. A défaut, en cas de retard et/ou d'erreur de livraison, le Client ne pourra en aucun cas engager la responsabilité de la Société en cas de défaut de livraison, et le Service Client de la Société contactera le Client pour une seconde livraison à la charge du Client.
- La Société ne sera pas non plus responsable si la non réception des produits est due au fait d'un tiers enhors de son intervention ou en cas de vol.
- En cas de retour de la Commande en raison de l'absence du Client, le Service Client de la Société contactera le Client pour une seconde livraison à la charge du Client.
- Le Client pourra suivre la livraison de sa Commande en contactant le Service Client conformément à l'ARTICLE 8 des présentes CGV.
- La Société biedt gratis retraite aan bij 251 Louizalaan, 1050 Brusselalleen op afspraak. La mise à disposition de la commande s'effectue dans les delais indiqués dans le mail de confirmation. La remise du produit s'effectue sur présentation de la carte d'identité et du numero de commande. De Klant heeft maximaal 14 uur de tijd om zijn colis op te zeggen.
- DOUANES EN BELASTINGEN
- Pour toute commande hors France métropolitaine, le Client est l'importateur officiel du ou des Il lui appartient de prendre les informations nécessaires auprès des autorités locales concernées et de veiller à respecter scrupuleusement les formalités spécifiques à l'importation de ces articles sur le territoire du pays de destination. De eventuele kosten van douane of lokale belastingen zijn uitsluitend ten laste van de klant.
- DIENST KLANT
- Voor elke vraag om informatie, preciseringen of herformulering dient de Klant contact op te nemen met de Klantendienst van La Société op [email protected], zodat deze laatste kan proberen een oplossing te vinden voor het probleem.
- GARANTIEËN LÉGALES ET COMMERCIALES
Tous les produits proposés par la Société sont soumis à la garantie légale de conformité prévue par la loi, et notamment les articles L.217-4, L.217-5 et L.217-12 du Code de la consommation, et à la garantie des vices cachés prévue par les articles 1641 et 1648, premier alinéa, du Code Civil :
Article L.217-4 du Code de la consommation : '' Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ''.
Artikel L.217-5 van de Code de la consommation : '' Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ''.
Article L.217-12 du Code de la consommation : ''L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.''.
Article 1641 du Code civil : ''Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il avait connus.''
Article 1648 du Code civil, premier alinéa : ''L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai deux ans à compter de la découverte du vice.''
Als een Klant vindt dat hij een product heeft ontvangen dat hij als defect of niet-conform beschouwt, dient hij contact op te nemen met de Maatschappij, binnen de kortste tijd na ontvangst van de Communicatie, op het volgende elektronische adres: [email protected]of per aangetekende koerier met ontvangstbevestiging op het volgende adres:251 Louizalaan, 1050 Brusselmet vermelding van de oorzaak van de tekortkoming of non-conformiteit.
Il appartiendra au Client de fournir toute justification quant à la désignation des vices apparents et/ou anomalies constatés. Le Client devra laisser à la Société toute facilité pour procéder à la constatation de ces vices ou non conformités et pour y porter remède le cas échéant. Il s'abstiendra d'intervenir lui-même ou de faire intervenir un tiers à cette fin.
Si les vices et/ou anomalies sont confirmés par la Société, celle-ci adressera alors au Client ses instructions sur la manière de procéder après avoir pris connaissance de la réclamation ainsi formulée et, le cas échéant, procèdera au remplacement du produit dont la Société aurait été amenée à constater le défaut de conformité, ou la défectuosité.
Dans le cas où l'échange du produit serait impossible, la Société sera tenue de rembourser le Client dans les quatorze jours suivant la réception du produit. Le remboursement s'effectuera sur proposition de la Société par crédit sur le compte bancaire du Client, le Client pouvant opter pour un autre mode de remboursement que celui proposé.
- VERPLICHTINGEN VAN DE KLANT
- De Klant verbindt zich ertoe de voorwaarden van de onderhavige AGV na te leven.
- De Klant verbindt zich ertoe de Site te gebruiken op een manier die in overeenstemming is met de instructies van de Maatschappij.
- De Klant kiest ervoor om de Site enkel te gebruiken voor zijn persoonlijk gebruik, conform de huidige CGV. Daartoe dient de Klant zich af te melden:
- D'utiliser le Site de toute manière illégale, pour toute finalité illégale ou de toute manière incompatible avec ces CGV.
- Het verkopen, kopiëren, reproduceren, verhuren, aanbieden, distribueren, overdragen of onder licentie aanbieden van alle of een deel van de inhoud die op de Site staat, of het decompileren, dissembleren, wijzigen, afficheren onder een vorm die zichtbaar is voor de Klant, het trachten te achterhalen van alle broncodes of het gebruik van alle logiciel die actief is of deel uitmaakt van de Site.
- De tenter d'obtenir l'accès non autorisé au système informatique du Site ou de se livrer à toute activité perturbant, diminuant la qualité ou interférant avec les performances ou détériorant les fonctionnalités du Site.
- D'utiliser le Site à des fins abusives en y introduisant volontairement des virus ou tout autre programme malveillant et de tenter d'accéder de manière non autorisée au Site.
- De rechten van intellectuele eigendom van de Société schenden en/of de producten op een lager niveau terugnemen of trachten terug te nemen.
- Het verspreiden van de site en/of de producten en de maatschappij op sociale netwerken en elk ander communicatiemiddel.
- Indien, voor een quelconque motief, de Société van mening is dat de Klant de voorliggende CGV niet respecteert, kan de Société op elk moment, en met zijn volledige discretie, zijn toegang tot de Site blokkeren en alle maatregelen nemen, inclusief alle gerechtelijke burgerlijke en strafrechtelijke stappen die hij kan ondernemen.
- TERUGNAMEINTREKKING / TERUGZENDING
- Conform de artikelen L.221-18 en volgende van de Code de la consommation, beschikt de Klant over een termijn van 14 uur te rekenen vanaf de ontvangst van het laatste product dat hij op de Site heeft besteld om zijn recht op terugtrekking uit te oefenen bij de Société, zonder dat hij de motieven hoeft te rechtvaardigen of een boete hoeft te betalen.
- Om zijn recht op terugtrekking uit de Commande uit te oefenen, dient de Klant zijn besluit tot terugtrekking kenbaar te maken door middel van een dubbelzinnige verklaring, zonder motieven te rechtvaardigen. De Klant kan zijn beslissing tot terugtrekking aan de Société op elk willekeurig moment meedelen, met name door deze per koerier te sturen naar de Société op het volgende adres: 251 Louizalaan, 1050 Brussel of per e-mail naar [email protected] .
- En cas de notification à la Société par le Client de sa décision de rétractation, quel que soit le moyen employé, la Société lui enverra sans délai un accusé de réception de la rétractation sur un support durable (notamment par courriel).
- De Klant dient het/de product(en) in dezelfde staat terug te sturen als waarin hij/zij het/de product(en) heeft ontvangen, en met alle emballage-elementen, accessoires en kennisgevingen (ook als het/de product(en) is/zijn gedeballoteerd), binnen de kortste termijn en uiterlijk binnen 14 uur na de kennisgeving van het besluit tot herroeping van het huidige contract, op het volgende adres: 251 Louizalaan, 1050 Brussel. Conform de wet betaalt de Klant de retourkosten van het/de product(en).
- En cas de rétractation du Client, le remboursement du ou des produits qui a ou ont fait l'objet du droit de rétractation est effectué par la Société par le même moyen de paiement que celui utilisé pour la transaction initiale, sauf si le Client convient expressément d'un moyen différent. En tout état de cause, ce remboursement n'occasionnera pas de frais pour le Client. Le remboursement est opéré dans les meilleurs délais, et au plus tard 14 jours à compter du jour où la Société est informée de la décision du Client de rétractation de sa Commande.
- Conform artikel L.221-23 du Code de la consommation, le Client est informé que sa responsabilité n'est engagée à l'égard de la Société que pour une dépréciation du ou des produit(s), renvoyé(s) suite à l'exercice de son droit de rétractation, résultant de manipulations autres que celles nécessaires pour établir la nature, les caractéristiques et le bon fonctionnement de ce ou ces biens.
- RESPONSABILITÉ
- La Société met en enœuvre toutes les mesures propres à assurer au Client la fourniture, dans des conditions optimales, de produit(s) de qualité. Elle ne saurait cependant en aucun cas voir sa responsabilité engagée pour toute inexécution ou mauvaise exécution de tout ou partie des prestations prévues au contrat, qui serait imputable soit au Client, soit au fait imprévisible et insurmontable d'un tiers étranger au contrat, soit à un cas de force majeure. Plus généralement, si la responsabilité de la Société se trouvait engagée, elle ne pourrait en aucun cas accepter d'indemniser le Client pour des dommages indirects ou dont l'existence et/ou le quantum ne seraient pas établi par des preuves.
- Le Site peut contenir des liens vers d'autres sites non édités ni contrôlés par la Société, qui ne pourra être tenue pour responsable du fonctionnement, du contenu ou de tout élément présent ou obtenu par l'intermédiaire de ces sites.
- La mise en place de tels liens ou la référence à toutes informations, articles ou services fournis par une tierce personne, ne peut et ne droit pas être interprétée comme un aval exprès ou tacite, par la Société, de ces sites et de ces éléments ni de leurs contenus.
- La Société n'est pas responsable de la disponibilité de ces sites et ne peut en contrôler le contenu ni valider la publicité, le ou les produit(s) et autres informations diffusées sur ces sites internet.
- Il est expressément stipulé que la Société ne pourra en aucun cas être tenue responsable, de quelque manière que ce soit, pour le cas où le matériel informatique ou la messagerie électronique des Clients rejetterait, par exemple du fait d'un anti-spam, de elektronische koeriers die door de Société zijn geadresseerd, en niet in de laatste plaats, zonder dat deze lijst uitputtend hoeft te zijn, de kopie van het betaalbewijs, de afrekening van de Commande of nog meer de elektronische koerier van de opvolging.
- De Klant is volledig op de hoogte van de bepalingen van dit artikel en niet in het minst van de garanties en aansprakelijkheidsbeperkingen, voorwaarden die essentieel zijn zonder welke de Société nooit een contract heeft afgesloten.
- SÉCURITÉ
De Klant verbindt zich ertoe om geen inbreuk te plegen op de veiligheid van de Site. A cette fin, il s'engage à ne pas procéder à tout accès et/ou maintien frauduleux dans le système d'information de la Société. Le Client ne peut pas plus porter atteinte ou entraver le système d'information de la Société. A défaut, la Société pourra prendre à son encontre toute mesure et notamment engager sa responsabilité pénale au titre des articles 323-1 et suivants du Code pénal.
- PROPRIINTELLECTUEEL
- L'ensemble des éléments de ce Site et le Site lui-même, sont protégés par le droit d'auteur, le droit des marques, des dessins et modèles et/ou tous autres droits de propriété intellectuelle. Deze elementen zijn het exclusieve eigendom van de Société. Het geheel van deze rechten is voorbehouden aan de hele wereld.
- Le nom et la marque les logos, les dessins et modèles, lettres stylisées, marques figuratives, et tous les signes représentés sur ce Site sont et demeureront la propriété exclusive de la Société.
- Aucun titre ni droit quelconque sur aucun élément ou logiciel ne sera obtenu par téléchargement ou copie d'éléments de ce Site. Il est formellement interdit au Client de reproduire (à part pour son utilisation personnelle et non commerciale), publier, éditer, transmettre, distributeur, montrer, enlever, supprimer, ajouter à ce Site et aux éléments et logiciles qu'il contient, pas plus que les modifier ou effectuer un quelconque travail en les prenant pour base, ni vendre ou participer à aucune vente en rapport avec ce Site, les éléments de ce Site ni aucun logiciel y afférant.
- La Société verleent de Klant een niet-exclusieve licentie voor het gebruik van de Site. Deze licentie is strikt persoonlijk en mag in geen geval worden overgedragen of overgedragen op welk tijdstip dan ook. De licentie is geldig voor de duur van het gebruik van de Site.
- Toute utilisation par le Client des dénominations sociales, marques et signes distincts appartenant à la Société est strictement interdite sauf en cas d'accord exprès et préalable de la Société.
- OVERMACHT
La Société ne sera pas tenue responsable de la non-execution total ou partiellede ses obligations au titre du présent contrat, si cette non-execution est provoquée par un évènement constitutif de cas de Force Majeure.
Sera considéré comme cas de Force Majeure tous faits ou circonstances irrésistibles, extérieurs aux parties, imprévisibles, inévitables, indépendants de la volonté des parties et qui ne pourra être empêché par ces dernières, malgré tous les efforts raisonnablement possibles.
La partie touchée par de telles circonstances en avisera l'autre dans les dix jours ouvrables suivant la date à laquelle elle en aura eu connaissance.
Les deux parties se rapprocheront alors, dans un délai d'un mois, sauf impossibilité due au cas de force majeure, pour examiner l'incidence de l'événement et convenir des conditions dans lequelles l'exécution du contrat sera poursuivie.
Als het geval van overmacht een langere duur heeft dan 1 maand, kunnen de algemene voorwaarden worden hersteld door de partij die zich in het ongelijk stelt.
De façon expresse, sont considérés comme cas de force majeure ou cas fortuits, outre ceux habituellement retenus par la jurisprudence des cours et des tribunaux français:
- Les grèves totales ou partielles, internes ou externes à l'entreprise, le blocage des moyens de transports ou d'approvisionnements pour quelque raison que ce soit, les restrictions gouvernementales ou légales, les pannes d'ordinateur, les tremblements de terre, les incendies, les tempêtes, les inondations, la foudre;
- L'arrêt des réseaux de télécommunication ou difficultés propres aux réseaux de télécommunication externes aux Clients.
- NIEUWSBRIEF
- Enchant la case prévue à cet effet ou en donnant expressément son accord à cette fin, le Client accepte que la Société puisse lui faire parvenir, à une fréquence et sous une forme déterminée par le Client, une newsletter (lettre d'information) pouvant contenir des informations relatives à son activité.
- Wanneer de Klant het daartoe voorziene geval inroept in het inschrijvingsproces op de Site om de Commande te passeren, aanvaardt hij de ontvangst van commerciële aanbiedingen van de Société voor gelijkaardige producten als deze.
- Klanten hebben de mogelijkheid om zich in te schrijven voor de nieuwsbrief door te klikken op de desbetreffende link die in elke nieuwsbrief staat.
- PERSOONSGEGEVENS
- Les données nominatives qui sont demandées au Client sont nécessaires au traitement de sa Commande, l'établissement des factures, la gestion des Commandes ainsi que pour les relations commerciales entre les parties. Deze gegevens kunnen worden meegedeeld aan eventuele partners van de Société die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering, de verwerking, het beheer en de betaling van de opdrachten. Ces informations et données sont également conservées à des fins de sécurité, afin de respecter les obligations légales.
- Le Client dispose d'un droit d'accès permanente, de modification, de rectification et d'opposition s'agissant des informations le concernant, conformément aux réglementations nationales et européennes en vigueur. Dit recht kan worden uitgeoefend door een e-mail te sturen naar [email protected], met vermelding van uw naam, voornaam, e-mailadres en klantreferentie, zodat u deze verschillende rechten kunt uitoefenen.
- De site maakt gebruik van cookies. Les cookies sont des fichiers textes, souvent cryptés, stockés, dans votre navigateur. De verzamelde gegevens zijn bestemd voor gebruik door de Société. Ze zijn noodzakelijk voor de verwerking en het beheer van de opdrachten. Elles permettent également à la Société de fournir au Client des services personnalisés et d'améliorer la pertinence des informations qui lui sont proposées. De meeste cookies zijn bedoeld om de navigatie van de Klant mogelijk te maken of te vergemakkelijken en zijn noodzakelijk voor het functioneren van de online boetiek van de Site. L'utilisation de cookies, propres ou tiers, n'étant pas nécessaires au fonctionnement du Site nécessite un consent exprès de la part du Utilisateur. L'Utilisateur peut exprimer son consent ou s'opposer à l'utilisation des cookies selon les modalités indiquées sur le Site. Le Client peut désactiver les cookies ou les supprimer en utilisant les options de son navigateur.
- TOEPASSELIJKE WETGEVING EN TOEKENNING VAN RECHTSBEVOEGDHEID
- Les présentes CGV sont régies et interprétées conformément au droit français, sans tenir compte des principes de conflits de lois. Dans le cas où il serait traduit en une ou plusieurs langues, seul le texte français foi en cas de litige.
- En cas de litige susceptible de survenir à l'occasion de l'interprétation et/ou de l'exécution des présentes ou en relation avec les présentes CGV, le Client peut décider de soumettre le litige avec la Société à une procédure de médiation conventionnelle ou tout autre mode alternatif de règlement des différends.
- Le Client peut se rendre sur la plateforme européenne de règlement des litiges de consommation mise en place par la Commission européenne à l'adresse suivante et répertoriant l'ensemble des organismes de règlement de litiges agrées en France : https://webgate.ec.europa.eu/odr/.
- En cas d'échec de cette procédure de médiation ou si le Client souhaite saisir une juridiction, les règles du code de procédure civile s'appliqueront.